留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

俄语阅读材料:追逐幸福的猫

|

2012-02-20 22:20:00

|
ID:1
02月20日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

Однажды старый кот, повстречал молодого котёнка. Котёнок бегал по кругу и пытался поймать свой хвост. Старый кот стоял и смотрел, а молодой котёнок всё крутился, падал, вставал и опять гонялся за хвостом.

- Почему ты гоняешься за своим хвостом? - спросил старый кот.

- Мне сказали - ответил котёнок - что мой хвост, это моё счастье, вот я и пытаюсь его поймать.

Старый кот улыбнулся, так как это умеют делать только старые коты и сказал:

- Когда я был молодым, мне тоже сказали, что в моём хвосте, моё счастье. Я много дней бегал за своим хвостом и пытался схватить его. Я не ел, не пил, а только бегал за хвостом. Я падал без сил, вставал и опять пытался поймать свой хвост. В какой то момент я отчаялся и пошёл. Просто пошёл куда глаза глядят. И знаешь, что я вдруг заметил?

- Что? - с удивлением спросил котёнок?

- Я заметил, что куда бы я ни шёл, мой хвост везде идёт со мной.

有一天老猫遇到一只小猫。小猫在转着圈儿跑,它想抓住自己的尾巴。老猫站在那儿看着,而小猫仍旧在原地打转儿,摔倒了,再爬起来,再重新去追自己的尾巴。

“你为什么要追自己的尾巴呢?” 老猫问道。

小猫说:“有人告诉我说,我的尾巴就是我的幸福,所以我要捉住它。”

老猫笑了笑,因为这么说的只有上了岁数的老猫,老猫便说道:

“我年轻的时候,也有人告诉我说幸福就在我的尾巴上。我追自己的尾巴追了好多天,想捉住它。我不吃不喝,只顾捉尾巴。我追得筋疲力尽,摔倒后再爬起,继续捉。终于我在某一刻绝望了,拔腿走了。我四处游逛,走到哪儿算哪儿。你知道我突然间发现了什么?”“发现了什么?”小猫好奇地问道。“我发现,无论我走到哪里,我的尾巴总跟在我身后。”

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-20098-0.html
热门标签: 尾巴   重点
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8